Contents
人生で結構得してる人たちの行動
ホテルの口コミ見てたら
日本語話せるスタッフがいない!
という謎の文句を書いている人と
英語が分からず、翻訳機を使いながら話す私にも丁寧に対応していただき、最高のおもてなしを受けました
と書いている人がいて「絶対後者の方が人生得するのにな」と思った。
- 英語ができない
- 英語しか通じないホテルに泊まった
という「条件」は同じだけど
- 前者は「受動的」で状況に適応しなかっために、望む対応が得られず怒り
- 後者は「能動的」で状況に適応しようとしたため、結果望む対応が得られて満足した
これ誤解しないで欲しいのが「受動的だからダメ」というわけではなくて、受動的か能動的かという「スタンスの違い」だけで、同じものを見てもこんなに受け取り方が違うんですね。
今は「受動的な人」が中央に多くいるので、受動的な意見が結構うけますよね。